Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
… Удивлю: расскажу именно сейчас, как говорится, к месту, о письме Толстого 1897 года (8 июля) жене. Пишет ей о страшном, о мучающих его, оказывается, уже тогда мыслях уйти из семьи, И тут же: «Главное же то, что как индусы под 60 уходят в леса, как всякому старому религиозному человеку хочется последние года жизни своей посвятить богу, а не шуткам, каламбурам, сплетням, теннису, так и мне, вступая в свой 70-й год, всеми силами души хочется этого спокойствия, уединения, и хоть не полного согласия, но не кричащего разногласия своей жизни со своими верованиями, с своей совестью».
… Всматриваюсь в фотографический портрет Толстого этого 1910 года. Патриарх! Это не мною подмечено. Перепаханное долгой – напряжённейшей! – жизнью чело великого творца: сколько же глубоких морщин. Седые власы – никак не хочется искать другие слова. Брови, густо застившие глаза, но однако вскрывая остроту погляда. Высокий лоб…
Те, кто бывал в Индии, наверняка, часто схватывал на улицах лица индийцев-стариков, поразительно схожих с Толстым, если, ясное дело, не обращать внимания на смуглоту.
Предположения или фантазии? Я вычитал в интернете в заметках Бориса Попова будто бы среди прапредков Толстого по отцовской линии был некто Индрис – от имени индийского божества Индра. Но откуда взялось такое имя в сугубо европейской родословной? Ответ Попова: «Могло принадлежать к правящему роду индов, которые жили на территории Восточной Пруссии /…/ Здесь много веков существовало княжество Галиндия, название которого можно представить как Галло-Индия. Впервые племя галиндов (галло-индов) упоминалось ещё Птолемеем (89–167) /…/ Римский историк Корнелий Непот (ок.100 до н. э.) в своё время писал, что инды, какие-то мореходы из Индии, совершая плавание с торговыми целями в Балтийское море, были внезапно отброшены штормами в Германию».
Раздел 2. Встречи, беседы, письма…
«Прелестная книга индийской мудрости».
Из высказваний Толстого
Гости: индологи и путешественники * Что читал – как читал * «Сакунтала» – особое мнение * Восторги и огорчения
Не миновать вопроса – откуда Толстой черпал свои познания об Индии. Там он, как известно, не был.
Общения с учеными (русскими). О добрых отношениях Толстого с Буланже я уже писал. Упоминал и об индологе Минаеве. Продолжу: Минаев считал себя последователем Толстого. Прочтем же, как первая встреча происходила: «В тот же день Лев Николаевич пешком прошел из Ясной Поляны (в Тулу.-В. О.)и все остальное время – часов 5-тъ, 6-ть провел в номере гостиницы, где останавливался Иван Павлович… Толстой ставил Ивану Павловичу целый ряд актуальных вопросов». Минаев снабдил своего духовного наставника книгами об Индии, в том числе своего авторства.
Еще один выдающийся индовед (тогда говорили: «индианист») оказался причастным к насыщению Толстого индийскими знаниями. Его я тоже поминал в главе о Минаеве: Сергей Ольденбург. К этому времени он и один из лучших знатоков фольклора Индии, и руководитель издания «Собрания оригинальных и переводных буддийских текстов» в 26(!) томах.
Или такой факт: в 1909-м библиотекарь и педагог москвичка Л. Б. Хавкина-Гамбургер переслала в Ясную поляну свою книгу «Индия». В ответ письмо с благодарствиями.
Общения с журналистами (индийскими). Мне досталась книга Данданани Джеякантана «Там, за Гималаями», так прочитал: «Среди корреспондентов, поддерживающих регулярную переписку с Ясной Поляной, можно назвать Мухамеда Садыка, редактора лахорского издания “Рэвью офрелиджен”; Сурен-дранатха Муккерджи, редактора издаваемого в США журнала ”Лайф оф Индия”; Д. Гопала Четти, редактора мадрасского журнала ”Нъю реформер”; профессора Рамадевана, редактора “Веяанта саньситей” на тамильском языке; Абдуллы Чакраварти, редактора издававшегося в Лондоне журнала “Лайф оф ворд”».
Стоит заметить, что эти индийцы переписывались с Толстым задолго до того, как Ганди проложил свою почтовую дорожку в Ясную Поляну.
У писем разные судьбы. Для одних Слово в письмах сугубо для двоих рождало желание сделать его с помощью прессы Словом для многих. Так газета «Арья» печатает одно из писем Толстого. И его тут же перепечатывает газета «Хинди» – да на первой полосе, да с призывным заголовком «Вникните в содержание этого письма!»
Для одного индийца – Четти – переписка привела к мысли, как я раньше расскал, написать книгу «Граф Толстой, его учение и жизнь». Она вышла еще при жизни Толстого, в 1909 году. Ей выпало участь открыть собой толстовскую биобиблиографию в Индии.
Другие письма из Индии обогащали Толстого новыми знаниями. Вот в его дневнике 1909 года такая запись: «14 октября. Надо бы написать индусу благодарность за его прекрасное изложение…»
Рассказы путешественников. Жаден был Толстой познавать современную ему Индию. Путешественники по Индии отчитывались перед Толстым и он от них набирался живых впечатлений. От Минаева многое получил. Приезжает в Ясную Поляну даже бывший консул в Бомбее. Приехал некто Матвеев. Уж не знаю, как и что он рассказывал об Индии, но Толстой назвал его в дневнике «скучный господин». Зато когда пожаловал путешественник А. Корсини, Толстой созвал крестьян. Позаботился, чтобы и они послушали об диковинной стране. Не всё, однако, удается разгадать в толстовских дневниках. Вот запись: «Храм в Индии строит Яков врач». (ППС.т.58.с.52) Жаль, что нет к этой строчке никакого комментария.
Гимн яснополянской библиотеке. Будем знать весьма примечательное признание Толстого (в одном из писем): «С большим интересом и пользой для моей духовной жизни прочел я все встретившиеся мне браминские религиозные книги».
Всех жанров и направлений! Но однако он читал не только религиозные книги. Мне посчастливилось побывать в яснополянской библиотеке: бродил меж изобильных на знания полок и сколько же книг об Индии и из Индии.
Художественная литература. Это, к примеру, проза «Свет Азии» Эдвина Арнольда, стихи «Нирвана» Поля Каруса, поэма П. Калионова «Будда».
Углядывал множество политических книг, например, «Управление Ост-Индской компании» Д. В. Кэя. Познавательная литература – это «Страна Вед» Г. Персивака и Д. Дюбуа «Описание характера, поведения и обычаев народов Индии».
Буддизм. Он представал Толстому во многообразии издательских подходов. Тут тебе авторы Индии: средневековья, к примеру, Шри Шанкара, из современников С. Бхикшу «Буддийский катехизис для введения в учение Будды Готамы» и книги Рамакришна Парамаханса и его ученика Свами Вивекананда. Здесь же труды немцев Г. Ольденберга «Будда, его жизнь, умение и община», Мюллера «Шесть систем индийской философии» и две книги Бруно Фрейданка «Малый буддийский катехизис» и «Буддийская незабудка», есть и книга американца Лафкадио Хэрна «Зерна, подобранные на нивах буддизма».
Улавливаю по полкам, что Толстой стремится знать народное творчество Индии. Получил книгу Минаева «Сказки и легенды, собранные в Камаоне» – и живо откликнулся: «Очень благодарен». Ольденбург об